![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
The Godly A godly man, that has served out his time In holiness, may set up any crime; As scholars, when they’ve taken their degrees May set up any faculty they please. Перевод на русский язык О священниках и об учёных мужах Кто церкви прослужил немало лет И в святости его сомненья нет, Себе имеет право разрешить Любое преступленье совершить. Вот так же и учёные мужи, Всех степеней и званий от души Нахапав столько, что не перечесть, И снова пожелав куда-то влезть, Любой открыть могли бы факультет И объявить: «Мы – снова здесь. Привет!» © Перевод Евг. Фельдмана 27.01.2023 Пансионат «Гармония-3», с. Красноярка Омского района Омской области Все переводы Евгения Фельдмана Samuel Butler's other poems:
![]() Количество обращений к стихотворению: 1492 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |