![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
* * * There was an Old Man with a beard, Who said, 'It is just as I feared! Two Owls and a Hen, Four Larks and a Wren, Have all built their nests in my beard!' Перевод на русский язык * * * Жил старик с сединой в бороде, Восклицавший весь день: «Быть беде! Две вороны и чиж, Цапля, утка и стриж Свили гнёзда в моей бороде!» пер. Григорий Михайлович Кружков Edward Lear's other poems:
![]() Количество обращений к стихотворению: 3629 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |