Английская поэзия

ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Abram Joseph Ryan (Абрам Джозеф Райан)


I sit to-night by the firelight,
 And I look at the glowing flame,
And I see in the bright red flashes
 A Heart, a Face, and a Name.

How often have I seen pictures
 Framed in the firelight's blaze,
Of hearts, of names, and of faces,
 And scenes of remembered days!

How often have I found poems
 In the crimson of the coals,
And the swaying flames of the firelight
 Unrolled such golden scrolls.

And my eyes, they were proud to read them,
 In letters of living flame,
But to-night, in the fire, I see only
 One Heart, one Face, and one Name.

But where are the olden pictures?
 And where are the olden dreams?
Has a change come over my vision?
 Or over the fire's bright gleams?

Not over my vision, surely;
 My eyes -- they are still the same,
That used to find in the firelight
 So many a face and name.

Not over the firelight, either,
 No change in the coals or blaze
That flicker and flash, as ruddy
 To-night as in other days.

But there must be a change -- I feel it.
 To-night not an old picture came;
The fire's bright flames only painted
 One Heart, one Face, and one Name.

Three pictures?  No! only one picture;
 The Face belongs to the Name,
And the Name names the Heart that is throbbing
 Just back of the beautiful flame.

Who said it, I wonder:  "All faces
 Must fade in the light of but one;
The soul, like the earth, may have many
 Horizons, but only one sun?"

Who dreamt it?  Did I?  If I dreamt it
 'Tis true -- every name passes by
Save one; the sun wears many cloudlets
 Of gold, but has only one sky.

And out of the flames have they faded,
 The hearts and the faces of yore?
Have they sunk 'neath the gray of the ashes
 To rise to my vision no more?

Yes, surely, or else I would see them
 To-night, just as bright as of old,
In the white of the coal's silver flashes,
 In the red of the restless flames' gold.

Do you say I am fickle and faithless?
 Else why are the old pictures gone?
And why should the visions of many
 Melt into the vision of one?

Nay! list to the voice of the Heavens,
 "One Eternal alone reigns above."
Is it true? and all else are but idols,
 So the heart can have only one love?

Only one, all the rest are but idols,
 That fall from their shrines soon or late,
When the Love that is Lord of the temple,
 Comes with sceptre and crown to the gate.

To be faithless oft means to be faithful,
 To be false often means to be true;
The vale that loves clouds that are golden
 Forgets them for skies that are blue.

To forget often means to remember
 What we had forgotten too long;
The fragrance is not the bright flower,
 The echo is not the sweet song.

Am I dreaming?  No, there is the firelight,
 Gaze I ever so long, all the same
I only can see in its glowing
 A Heart, a Face, and a Name.

Farewell! all ye hearts, names, and faces!
 Only ashes now under the blaze,
Ye never again will smile on me,
 For I'm touching the end of my days.

And the beautiful fading firelight
 Paints, now, with a pencil of flame,
Three pictures -- yet only one picture --
 A Heart, a Face, and a Name.

Abram Joseph Ryan's other poems:
  1. Song of the Mystic
  2. A Memory (One bright memory shines like a star)
  3. Reunited
  4. A Laugh -- and A Moan
  5. “Out of the Depths”

Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Madison Cawein (Мэдисон Кавейн) Nocturne ("A disc of violet blue")
  • Arthur Guiterman (Артур Гитерман) Nocturne ("The three-toed tree-toad")
  • Emily Johnson (Эмили Джонсон) Nocturne ("Night of Mid-June, in heavy vapours dying")
  • Countee Cullen (Каунти Каллен) Nocturne ("Tell me all things false are true")
  • Gerald Griffin (Джеральд Гриффин) Nocturne ("Sleep that like the couched dove")
  • Eugene O'Neill (Юджин О’Нил) Nocturne ("The sunset gun booms out in hollow roar") 1910

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

    Количество обращений к стихотворению: 1156

    Последние стихотворения

    To English version

  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru