Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)


На рождение Джона Уильяма Риццо Гопнера


Пусть прелесть матери с умом отца 
  	В нем навсегда соединится, 
Чтоб жил он в добром здравьи до конца 
  	С завидным аппетитом Риццо. 

Перевод А.А. Блока


Текст оригинала на английском языке

On the Birth of John William Rizzo Hoppner


His father's sense, his mother's grace,
  	In him I hope, will always fit so;
With--still to keep him in good case--
  	The health and appetite of Rizzo. 



Другие стихотворения поэта:
  1. Churchill’s Grave
  2. On a Change of Masters at a Great Public School
  3. Lines Addressed to a Young Lady
  4. To the Earl of Clare
  5. To a Lady (This Band, which bound thy yellow hair)


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3258


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru