Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Щеголял Старичок из Салерно
В шляпе ши-ро-ко-по-лой чрезмерно.
	Он и в дождь, он и в град
	Был попутчиков рад
Брать под шляпу, шагая в Салерно.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an old man of Dee-side,
Whose hat was exceedingly wide,
     But he said, 'Do not fail,
     If it happens to hail
To come under my hat at Dee-side!'



Другие стихотворения поэта:
  1. There Was A Young Person Of Crete
  2. There Was An Old Man Of Coblenz
  3. There Was An Old Man Of Jamaica
  4. Incidents in the Llife of My Uncle Arly
  5. There Was An Old Man Of Calcutta


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1296



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru