Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Щеголял Старичок из Салерно
В шляпе ши-ро-ко-по-лой чрезмерно.
	Он и в дождь, он и в град
	Был попутчиков рад
Брать под шляпу, шагая в Салерно.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an old man of Dee-side,
Whose hat was exceedingly wide,
     But he said, 'Do not fail,
     If it happens to hail
To come under my hat at Dee-side!'



Другие стихотворения поэта:
  1. There Was an Old Person of Nice
  2. The Courtship of the Yonghy-Bonghy-Bo
  3. There Was an Old Person in Gray
  4. Incidents in the Llife of My Uncle Arly
  5. Cold Are The Crabs


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2291


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru