Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

George Gordon Byron (Джордж Гордон Байрон)


To the Author of a Sonnet, Beginning 'Sad Is My Verse'


Thy verse is 'sad' enough, no doubt:
A devilish deal more sad than witty!
Why we should weep I can't find out,
Unless for thee we weep in pity.

Yet there is one I pity more;
And much, alas! I think he needs it;
For he, I'm sure, will suffer sore,
Who, to his own misfortune, reads it.

Thy rhymes, without the aid of magic,
May once be read - but never after:
Yet their effect's by no means tragic,
Although by far too dull for laughter.

But would you make our bosoms bleed,
And of no common pang complain -
If you would make us weep indeed,
Tell us, you'll read them o'er again.

March 8, 1807

Перевод на русский язык

Автору сонета, начинающегося словами: «Мой стих печален»


Хотя сонет твой, без сомненья,
Скорей печален, чем умен,
Но разве слезы сожаленья
У нас способен вызвать он?
Мое сочувствие сильнее
К себе другой бедняк влечет,
Чья скорбь горит еще больнее:
Кто на беду твой стих прочтет.
О, этот стих без чар едва ли
Возможно вновь перечитать.
В нем больше смеха, чем печали,
Ума же вовсе не сыскать.
Коль хочешь ты, чтоб нам страданье
Заледенило в жилах кровь,
То дай скорее обещанье
Свои стихи прочесть нам вновь.

Перевод С. Ильина


George Gordon Byron's other poems:
  1. To a Lady who Presented to the Author a Lock of Hair Braided with his own, and appointed a Night in December to meet him in the Garden
  2. On the Eyes of Miss A—— H——
  3. To Anne (Oh say not, sweet Anne, that the Fates have decreed)
  4. To Caroline (You say you love, and yet your eye)
  5. Epitaph on a Beloved Friend


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 5514


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru