John Heywood (Джон Хейвуд)
Of Holding an Inn
Being holden in Newgate, thou canst not be
An innholder, for thine inn holdeth thee.
Перевод на русский язык
О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьму
Ты содержал гостиницу. Теперь
С тюремным познакомился режимом.
Ты перешёл, едва закрылась дверь,
От содержавших к содержимым.
© Перевод Евг. Фельдмана
14.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана
John Heywood's other poems:- О неумелом охотнике • Of a Hand-gun and a Hand
- О сношенных ботинках • Of Treading a Shoe Awry
- «Если Бог промолвит: “Тпру!”…» • What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
- О головах • Of Heads
- «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от ствола • A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?
Распечатать (To print)
Количество обращений к стихотворению: 5157
Последние стихотворения
To English version
|