Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Urquhart (Томас Эркарт)


Epigrams. The Third Booke. № 38. How to make all the world peaceable


If so in ev’ry man the flesh would dwell 
	At concord with the spirit, that it cease 
Against its soverainty to rebell, 
	The universall world would be at peace; 
For if there were no avarice, no hate: 
No pride, nor lust, there could be no debate.



Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга III. № 38. О том, как умиротворить весь мир


Когда сумел бы всякий дух нетленный
	С бунтующею плотью совладать,
Тогда бы на земле и во вселенной
	Настали тишь, покой и благодать,
А похоти, раздора, и гордыни,
И прочих зол – не стало б и в помине.

© Перевод Евг. Фельдмана
7.06.2007
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Urquhart's other poems:
  1. Epigrams. The Second Booke. № 33. That there is no true riches, but of necessary things
  2. Epigrams. The First Booke. № 26. How to support the contumelie of defamatorie speeches
  3. Epigrams. The Second Booke. № 38. The truest wealth, man hath it from himselfe
  4. Epigrams. The Second Booke. № 15. To a certain lady of a most exquisit feature, and comely presentation: but who gloried too much in the deceitfull excellencie of these fading, and perishable qualities
  5. Epigrams. The First Booke. № 25. Vertue, and goodnesse are very much opposed by the selfe-conceit, that many men have of their owne sufficiencie


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1094


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru