Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Rudyard Kipling (Редьярд Киплинг)


Chapter Headings. «When a Lover Hies abroad...»


When a lover hies abroad
Looking for his love,
Azrael smiling sheathes his sword,
Heaven smiles above.
Earth and sea
His servants be,
And to lesser compass round,
That his love be sooner found!



Перевод на русский язык

Стихотворные эпиграфы. «Когда на поиски влюблённый...»


Когда на поиски влюблённый 
В предел уходит отдалённый,

То ангел смерти непреложно 
Свой меч укладывает в ножны,

Любуясь вечным сумасбродом,
Любуясь вместе с небосводом.

Да! С ним земля и море дружат, 
Они ему охотно служат,

Они сужают круг за кругом,
Чтоб люди встретились друг с другом!

© Перевод Евг. Фельдмана
1.02.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


Rudyard Kipling's other poems:
  1. The First Chantey
  2. Последние из Лёгкой бригадыThe Last of the Light Brigade
  3. «Limits and Renewals». 1932. 12. The Threshold
  4. Merrow Down
  5. Tarrant Moss


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 5202


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru