Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)


Экспромт


Под взглядом леди Блессингтон
Рай новый будет обращен,
Как прежний, в мирную обитель.
Но если наша Ева в нем
Вздохнет о яблоке тайком, -
Как счастлив будет соблазнитель!

Перевод С. Ильина


Текст оригинала на английском языке

Impromptu


Beneath Blessington's eyes
The reclaimed Paradise
Should be free as the former from evil;
But if the new Eve
For an Apple should grieve,
What mortal would not play the Devil. 

April 1823

Другие стихотворения поэта:
  1. To a Lady who Presented to the Author a Lock of Hair Braided with his own, and appointed a Night in December to meet him in the Garden
  2. On the Eyes of Miss A—— H——
  3. To Anne (Oh say not, sweet Anne, that the Fates have decreed)
  4. To Caroline (You say you love, and yet your eye)
  5. Epitaph on a Beloved Friend


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 3881


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru