Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Мур.
Перевод стихотворения From “Irish Melodies”. 62. Come O'er the Sea на немецкий язык.
(Thomas Moore.
Translation From “Irish Melodies”. 62. Come O'er the Sea into German)



Komm über das Meer



O komme geschwind 
Über's Meer, mein Kind, 
Durch Sonnenschein, Sturm oder Schnee! 
Die Zeit rollt hin, 
Ein treuer Sinn 
Bleibt sich gleich, wohin er auch geh'! 

Laß dräu'n das Geschick, 
die Lieb' trotzt der Noth;  
Wo du bist, da ist Leben, 
wo du nicht bist  --  ist Tod. 

Drum komme geschwind 
Über's Meer, mein Kind, 
Ob wild auch der Sturmwind weh'! 
Die Zeit rollt hin, 
Ein treuer Sinn 
Bleibt sich gleich, wohin er auch geh'!  

Ist nicht die Flut 
Für die Freien gut, 
Das Land nur für Sclaven und Ketten? 
Hier seufzen wir schwer, 
Doch kann das Meer 
Uns're Liebe und Freiheit retten! 

Kein Auge sieht, 
und kein Spott verlacht uns, 
Die Erde vergißt, 
und der Himmel bewacht uns: 

Drum komme geschwind 
Über's Meer, mein Kind, 
Durch Sonnenschein, Sturm oder Schnee! 
Die Zeit rollt hin, 
Ein treuer Sinn 
Bleibt sich gleich, wohin er auch geh'! 

Перевод: Оскар Фальке (Translated by Oskar Falke) (1827-1883)


Über der See wogende Höh



Über der See 
Wogender Höh, 
Liebchen mein durch Sturm und Schnee! 
Nah oder weit, 
Rollende Zeit, 
Wandelt treue Liebchen nicht. 

Mit Liebchen trotz 
ich des Schicksals Neide 
Bei ihr ist des Lebens 
wallende Freude! 

Drum über der See 
Wogender Höh, 
Wo die Sturmeswolke zieht! 
Nah oder weit, 
Rollende Zeit, 
Wandelt treue Liebchen nicht! 

Freien behagt
Wogende See, 
Land nur dem, den Ketten trägt! 
Sclav bin ich hier, 
Doch auf der Höh, 
Athmen Lieb' und Freiheit mir! 

Dort lauscht kein Auge, 
kein feindlich Hassen
Der Himmel um uns 
die Erde verlassen! 

Drum über der See 
Wogende Höh, 
Liebchen mein durch Sturm und Schnee! 
Nah oder weit, 
Rollende Zeit, 
Wandelt treue Liebchen nicht!



Текст на английском языке. Автор Томас Мур (Text in English by Thomas Moore)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru