Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Percy Bysshe Shelley (Перси Биши Шелли)


To the Moon


Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless
Among the stars that have a different birth,
And ever changing, like a joyless eye
That finds no object worth its constancy? 

1820

Перевод на русский язык

К луне


Скиталица небес, печальная луна,
Как скорбно с высоты на землю ты глядишь!
       ‎             Не потому ли ты бледна,
       ‎             Не потому ли ты грустишь,
Что между ярких звезд свершать свой путь должна
       ‎             Всегда, везде — одна,
Не зная, на кого лучистый взор склонить,
Не зная ничего, что́ можно полюбить!

Перевод К.Д. Бальмонта


Percy Bysshe Shelley's other poems:
  1. Homer's Hymn to Minerva
  2. Matilda Gathering Flowers
  3. From the Arabic, an Imitation
  4. I Would Not Be A King
  5. The Spectral Horseman


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Walter Scott (Вальтер Скотт) To the Moon ("Hail to thy cold and clouded beam")
  • Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) To the Moon ("What have you looked at, Moon")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

    Количество обращений к стихотворению: 6307


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru