Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Ernest Henley (Уильям Эрнст Хенли)


* * *


Easy is the Triolet,
If you really learn to make it!
Once a neat refrain you get,
Easy is the Triolet.
As you see! I pay my debt
With another rhyme, Deuce take it,
Easy is the Triolet,
If you really learn to make it! 



Перевод на русский язык

* * *


Нет, не труден Триолет 
      Если ты мастеровит. 
Вот, рефрен поймал Поэт: 
Нет, не труден Триолет. 
Чёрт возьми, напал на след, 
      Рифму – цап! Ага, звучит! 
Нет, не труден Триолет, 
      Если ты – мастеровит! 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


William Ernest Henley's other poems:
  1. You Played And Sang A Snatch Of Song
  2. Trees And The Menace Of Night
  3. Where Forlorn Sunsets Flare And Fade
  4. What is to Come
  5. Crosses And Troubles


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1619



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru