|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
To Alchymists IF all you boast of your great Art be true; Sure, willing Poverty lives most in you. Перевод на русский язык Алхимик Ты горы златые владыкам сулишь, Но беден ты сам, как церковная мышь! © Перевод Евг. Фельдмана 28.12.2010 31.12.2010 (ред.) 7.01.2015 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Алхимикам Вам тайный путь к обогащенью ведом? - Что ж ходит нищета за вами следом! Перевод Дмитрия Щедровицкого Ben Jonson's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 3963 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |