Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


Remembrance has a Rear and Front —
'Tis something like a House —
It has a Garret also
For Refuse and the Mouse.

Besides the deepest Cellar
That ever Mason laid —
Look to it by its Fathoms
Ourselves be not pursued —



Перевод на русский язык

* * *


У Памяти есть тоже
Фасад и черный ход,
И есть чердак под крышей,
Где птичек ловит кот,

И есть подвал глубокий —
Где только крысам жить —
Не дай его глубинам
Тебя заворожить.

Перевод Аркадия Гаврилова


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. When I Hoped I Feared
  2. Time's Lesson
  3. The Shelter
  4. Undue Significance a Starving Man Attaches
  5. Deed


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1407


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru