Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


One and a Cypher


Says Giles, my wife and I are two;
	Yet, faith! I know not why, Sir!
Quoth, Jack, you’re ten, if I speak true, –
	She’s one, and you’re a cipher.



Перевод на русский язык

Единица и Нуль


– А вот и я с моей женою!
 С женою, стало быть, нас двое.

– Ну, если всё прикинуть-взвесить,
То вас не двое здесь, а десять:

Здесь за супругой-единицей
Супруг нулём привык тащиться!

© Перевод Евг. Фельдмана
14-26.07.2019
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Ettrick Banks
  2. The Flower of Yarrow
  3. Lord Strafford’s Meditations in the Tower
  4. The Battle of Otterbourne
  5. The Guard-Chamber


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1152


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru