Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


On Queen Mary


Queen Mary (The Bloody)
Had an understudy
Who was a Prot:
She was not.



Перевод на русский язык

Эпиграмма на королеву Марию


        ПО ПРОЗВИЩУ 
«КРОВАВАЯ» ИЛИ «КАТОЛИЧЕСКАЯ» – 
        1516-1558

Их кровавое величество,
Ради славы католичества,
Всех, кто были протестантами.
Стала делать арестантами!

© Перевод Евг. Фельдмана
26.05.1985
30.05.1985 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. Ettrick Banks
  2. The Flower of Yarrow
  3. Lord Strafford’s Meditations in the Tower
  4. Gathering of Atholl
  5. Fare Ye Weel, My Auld Wife


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1226


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru