Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anonymous ( Неизвестный автор)


* * *


This spot is the sweetest I’ve seen in my life
For it raises my flowers and covers my wife.



Перевод на русский язык

«Моя любовь к сему холму…»


Моя любовь к сему холму 
				в душе навеки возжена:
На нём растут мои цветы, 
				под ним лежит моя жена.

© Перевод Евг. Фельдмана
17.08.1985
Все переводы Евгения Фельдмана


Anonymous's other poems:
  1. «Обожаю вас и проклинаю…»The Contradiction
  2. Ответ критикуAccounts Balanced
  3. Эпитафия (''За тобой не отправлюсь я...'')The Wife’s Epitaph
  4. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  5. The Enchanted Island


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1512


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru