Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert William Service (Роберт Уильям Сервис)


The Wistful One


I sought the trails of South and North,
I wandered East and West;
But pride and passion drove me forth
And would not let me rest.
And still I seek, as still I roam,
A snug roof overhead;
Four walls, my own; a quiet home...
"You'll have it -- when you're dead."



Перевод на русский язык

Тоскующий


Иду на Север и на Юг.
Иду на Запад и Восток.
Со мною – страсть, – мой первый друг,
Со мною – гордость, – царь и Бог.
  
Но где вы, мир, и тишина,
И дом, уютный и родной?
– Ты всё получишь – и сполна,
Когда закончишь путь земной!

© Перевод Евг. Фельдмана
15.12.2006
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert William Service's other poems:
  1. Посылка (Пожалуй, подведем итог)L'Envoi (I guess this is the final score)
  2. Вайолетт-де-ВирViolet de Vere
  3. Шотландское гостеприимствоHighland Hospitality
  4. Вечерний чайAfternoon Tea
  5. Stupidity


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2906


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru