Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)


Комната римлянина


В пещере, скрытой под листвою,
        Возлюбленного нежно жди;
Под этой бледною луною
Все дышит кроткой тишиною,
        И нет ни облачка. Гляди!
В пирах зловещих, в низкой неге
        Когда-то Римлянин здесь жил;
Где вьются дикие побеги,
        Там дьявол жертву сторожил...

                          Перевод К.Д. Бальмонта 


Текст оригинала на английском языке

A Roman's Chamber


I.

In the cave which wild weeds cover
Wait for thine aethereal lover;
For the pallid moon is waning,
O'er the spiral cypress hanging
And the moon no cloud is staining.

II.

It was once a Roman’s chamber,
Where he kept his darkest revels,
And the wild weeds twine and clamber;
It was then a chasm for devils. 



Другие стихотворения поэта:
  1. The Fitful Alternations of the Rain
  2. From the Arabic, an Imitation
  3. Matilda Gathering Flowers
  4. Homer's Hymn to Minerva
  5. The Spectral Horseman


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 7022


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия