Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)


Комната римлянина


В пещере, скрытой под листвою,
        Возлюбленного нежно жди;
Под этой бледною луною
Все дышит кроткой тишиною,
        И нет ни облачка. Гляди!
В пирах зловещих, в низкой неге
        Когда-то Римлянин здесь жил;
Где вьются дикие побеги,
        Там дьявол жертву сторожил...

                          Перевод К.Д. Бальмонта 


Текст оригинала на английском языке

A Roman's Chamber


I.

In the cave which wild weeds cover
Wait for thine aethereal lover;
For the pallid moon is waning,
O'er the spiral cypress hanging
And the moon no cloud is staining.

II.

It was once a Roman’s chamber,
Where he kept his darkest revels,
And the wild weeds twine and clamber;
It was then a chasm for devils. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru