Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Как-то некий Старик из Китая
Пригласил танцевать Попугая.
	Старцу задали трёпку:
	«Ты разбалуешь Попку!
Вот тебе, Старичок из Китая!»

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an Old Man of Whitehaven,
Who danced a quadrille with a raven;
    But they said, 'It's absurd
    To encourage this bird!'
So they smashed that Old Man of Whitehaven.



Другие стихотворения поэта:
  1. There Was A Young Person Of Crete
  2. There Was An Old Man Of Coblenz
  3. There Was An Old Man Of Jamaica
  4. Incidents in the Llife of My Uncle Arly
  5. There Was An Old Man Of Calcutta


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1180



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru