Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


На критиков-шекспироведов


Ваши толкованья, ваши мнения –
Помощь в пониманье мыслей гения,
Но никто понять не в состоянии
Ваши мненья, ваши толкования.

© Перевод Евг. Фельдмана
21.01.2017
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

On the Shakespeare Critics


’Tis gen’rous M*****, in thee and thy brothers,
To help us thus to read the work of others:
Never for this, can just return be shown;
For who will help us e’er to read your own?



Другие стихотворения поэта:
  1. Ettrick Banks
  2. The Flower of Yarrow
  3. Lord Strafford’s Meditations in the Tower
  4. The Guard-Chamber
  5. The Enchanted Island


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1151


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru