Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джеймс Грэм, первый маркиз Монтроз (James Graham, 1st Marquise of Montrose)


О моём положении


Высоким стал бы, да услышал хруст:
Сломала буря древо, но не куст.
А ниже стану, – как траву бараны,
Ничтожества затопчут невозбранно.
Не слишком я могуч для летуна,
Но слишком я прыгуч для ползуна.
О Небо, помоги мне жить не всуе,
Меня, мой ум и средства согласуя!

© Перевод Евг. Фельдмана
25.12.2006
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Montrose on His Own Condition


I would be high, but that the cedar tree
Is blustred down whilst smaller shrubs go free.
I would be low, but that the lowly grass
Is trampled down by each unworthy ass.
For to be high, my means they will not doe;
And to be low, my mind it will not bow.
O Heavens! O Fate! when will you once agree
To reconcile my means, my mind, and me?



Другие стихотворения поэта:
  1. Lines Written on the Eve of His Execution
  2. «Дай мне любимая зарок...»«My Dear and Only Love I Pray…»
  3. Стихи, написанные после оглашения приговораOn Himself, Upon Hearing What Was His Sentence


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1716


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru