Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Campion (Томас Кэмпион)


Laura


   ROSE-CHEEK'D Laura, come;
Sing thou smoothly with thy beauty's
Silent music, either other
   Sweetly gracing.

   Lovely forms do flow
From concent divinely framed:
Heaven is music, and thy beauty's
   Birth is heavenly.

   These dull notes we sing
Discords need for helps to grace them;
Only beauty purely loving
   Knows no discord;

   But still moves delight,
Like clear springs renew'd by flowing,
Ever perfect, ever in them-
   selves eternal. 



Перевод на русский язык

* * *


Нежная ликом Лаура,
Услади нас немым напевом
Красоты твоей — бессловесной
   Музыки дивной!

Ласковых этих линий
Так волшебно льются созвучья;
Если небо — музыка, с неба
   Облик твой светлый!

Грубые наши напевы
Благодати ищут напрасно,
Лишь твоя красота не знает
   Фальши разлада.

Чистая в ней отрада,
Как в ручьях прозрачно текущих
Вечно свежая, вечно благо-
   датная влага.

Перевод Григория Кружкова


Thomas Campion's other poems:
  1. Fire That Must Flame Is with Apt Fuel Fed
  2. Shall I Come, Sweet Love to Thee
  3. To Music Bent Is My Retired Mind
  4. Follow Your Saint
  5. My Sweetest Lesbia


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Anne Hunter (Энн Хантер) Laura ("O Power of fancy, from thy treasur'd store")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

    Количество обращений к стихотворению: 1961


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru