Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Anna Seward (Анна Сьюард)


Sonnet 24. Behold the Day an image of the Year!


     TRANSLATION.

Behold the Day an image of the Year!
    The Year an image of our life's short span!
    Morn, like the Spring, with growing light began,
    Spring, like our Youth, with joy, and beauty fair;
Noon picturing Summer;—Summer's ardent sphere
    Manhood's gay portrait.—Eve, like Autumn, wan,
    Autumn resembling faded age in Man;
    Night, with its silence, and its darkness drear,
Emblem of Winter's frore and gloomy reign,
    When torpid lie the vegetative Powers;
    Winter, so shrunk, so cold, reminds us plain
Of the mute Grave, that o'er the dim Corse lours;
    There shall the Weary rest, nor ought remain
    To the pale Slumberer of Life's checker'd hours.



Anna Seward's other poems:
  1. Sonnet 58. Not the slow Hearse, where nod the sable plumes
  2. Sonnet 53. The knell of Whitehead tolls!—his cares are past
  3. Sonnet 11. How sweet to rove, from summer sun-beams veil'd
  4. Sonnet 45. From Possibility's dim chaos sprung
  5. Sonnet 52. Long has the pall of Midnight quench'd the scene


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1111


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru