Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Skelton (Джон Скелтон)


Jolly Rutterkin


HOYDA, jolly rutterkin, hoyda!
Like a rutterkin hoyda.

Rutterkin is come unto our town
In a cloak without coat or gown,
Save a ragged hood to cover his crown,
Like a rutter hoyda.

Rutterkin can speak no English,
His tongue runneth all on buttered fish,
Besmeared with grease about his dish,
Like a rutter hoyda.

Rutterkin shall bring you all good luck,
A stoup of beer up at a pluck,
Till his brain be as wise as a duck,
Like a rutter hoyda.

When rutterkin from board will rise,
He will piss a gallon pot full a-twice,
And the overplus under the table of the new guise,
Like a rutter hoyda.



Перевод на русский язык

Добрый молодец


	Гойда, молодец добрый, гойда!
	Экий молодец, гойда.

Молодец к нам забрёл в село,
Плащ на парне дыряв зело,
Несуразный шлык-от прикрыл чело.
		Экий парень, гойда.

Молодец – набитый дурак,
Двух слов ему не связать никак,
Но жрёт и пьёт он, как добрый хряк.
		Экий парень, гойда.

Молодец крепок, что твой чурбан,
Хлещет пиво за жбаном жбан.
Ох, и в стельку же будет он пьян!
		Экий парень, гойда.

Закончит выпивку свою,
Расстегнёт штаны, и пустит струю,
И бубнит: "Не замай... Отойди... Оболью..."
		Экий парень, гойда.

© Перевод Сергея Александровского
Сергей Александровский - русский поэт и переводчик.
Все переводы Сергея Александровского


John Skelton's other poems:
  1. The Book of Phillip Sparrow
  2. Against the Scots
  3. To the Second Person
  4. Cardinal Wolsey in Hell
  5. Duke of Albany


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1151


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru