Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

George Meredith (Джордж Мередит)


Dirge in Woods


A wind sways the pines,
And below
Not a breath of wild air;
Still as the mosses that glow
On the flooring and over the lines
Of the roots here and there.
The pine-tree drops its dead;
They are quiet, as under the sea.
Overhead, overhead
Rushes life in a race,
As the clouds the clouds chase;
And we go,
And we drop like the fruits of the tree,
Even we,
Even so. 



Перевод на русский язык

Лесная панихида


Ветер гнёт сосны,
А ниже
Нет дыхания бури;
Мох здесь спокойно лижет
Корневища и травы росны,
Светясь тут и там лазурью.
Как в морской глубине
Тихо сосны упали из тьмы.
А вон там, в вышине
Жизнь стремится вперёд,
Это тучи ведут хоровод;
Мы гуляли,
И словно с деревьев плоды,
Даже мы,
Вдруг упали. 

     Перевод Александра Лукьянова


George Meredith's other poems:
  1. Hawarden
  2. Modern Love. Sonnet 24. The Misery is Greater, as I Live!
  3. Modern Love. Sonnet 2. It Ended
  4. Empdeocles
  5. A Later Alexandrian


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 4333


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru