Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Keats (Джон Китс)


To Solitude


   Sonnet

O Solitude! if I must with thee dwell,
Let it not be among the jumbled heap
Of murky buildings: climb with me the steep,—
Nature's observatory—whence the dell,
In flowery slopes, its river's crystal swell,
May seem a span; let me thy vigils keep
'Mongst boughs pavilioned, where the deer's swift leap
Startles the wild bee from the foxglove bell.
But though I'll gladly trace these scenes with thee,
Yet the sweet converse of an innocent mind,
Whose words are images of thoughts refined,
Is my soul's pleasure; and it sure must be
Almost the highest bliss of human-kind,
When to thy haunts two kindred spirits flee. 



Перевод на русский язык

* * *


Пусть, Одиночество, с тобой сам-друг
     Мне жить, но не в ущельях улиц тесных.
     В обсерваторию стремнин отвесных
Поднимемся и поглядим вокруг.

Там зыбь кристальная, цветущий луг -
     С ладонь - видны меж склонов многолесных.
     Мне быть бы стражем средь шатров древесных!
Как резвые прыжки оленьи вдруг

Спугнули с наперстянки рой пчелиный -
     Следил бы я с тобой в лесной глуши.
Но столько прихотливых дум в картины

Словесные вмещает ум невинный,
     Что сладостней всего, когда в тиши
Беседуют две родственных души.

           Перевод В.Потаповой 


John Keats's other poems:
  1. Keen, Fitful Gusts Are Whisp'Ring Here And There
  2. Lines Written on 29 May, the Anniversary of Charles’s Restoration, on Hearing the Bells Ringing
  3. Isabella, or, The Pot of Basil
  4. Эндимион. Книга 4Endymion. Book 4
  5. Teignmouth


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 4220



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru