Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Walt Whitman (Уолт Уитмен)


Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 16. After the Dazzle of Day


After the dazzle of day is gone,
Only the dark, dark night shows to my eyes the stars;
After the clangor of organ majestic, or chorus, or perfect band,
Silent, athwart my soul, moves the symphony true.



Перевод на русский язык

Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 16. Когда кончается ослепительность дня


Когда кончается ослепительность дня,
Только темная, темная ночь показывает глазам моим звезды;
А когда отгремит величавый орган, или хор, или прекрасный
     оркестр,
В молчании навстречу душе моей движется симфония истинная. 

Перевод К. Чуковского


Walt Whitman's other poems:
  1. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 43. The Dying Veteran
  2. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 49. You Lingering Sparse Leaves of Me
  3. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 39. Life and Death
  4. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 21. Visor'd
  5. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 23. To a Pupil


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1669


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru