Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

James Whitcomb Riley (Джеймс Уиткомб Райли)


A Life Lesson


    THERE, little girl—don’t cry!
  They have broken your doll, I know;
      And your tea-set blue,
      And your play-house, too,
  Are things of the long ago:
But childish troubles will soon pass by;—
    There, little girl—don’t cry!

    There, little girl—don’t cry!
  They have broken your slate, I know;
      And the glad, wild ways
      Of your schoolgirl days
  Are things of the long ago:
But life and love will soon come by;—
    There, little girl—don’t cry!

    There, little girl—don’t cry!
  They have broken your heart, I know;
      And the rainbow gleams
      Of your youthful dreams
  Are things of the long ago:
But heaven holds all for which you sigh;—
    There, little girl—don’t cry!



Перевод на русский язык

Уроки жизни


О девочка, не надо слёз.
Для куклы был построен дом.
Тот дом идёт теперь на слом.
Ох, кукла дивной красоты,
Состарилась и потускнела ты.
Но это было так давно.
И дни мелькают, как в кино,
Средь разочарований, грёз.
Не надо слёз.

О девочка, не надо слёз.
Исчезла радость школьных дней
В кругу подруг, в кругу друзей.
Доска с мелками! Полка книг!
И что осталося от них?
Но это было так давно.
И дни мелькают, как в кино,
Средь разочарований, грёз.
Не надо слёз.

О девочка, не надо слёз.
Надежды юношеских снов,
Растаяв, не воскреснут вновь.
Разбито сердце от любви –
И всё ж желанный миг лови,
Хоть редко он приходит к нам.
Доверься высшим Небесам!
Да защитит тебя Христос.
Не надо слёз.

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


James Whitcomb Riley's other poems:
  1. A Hymb of Faith
  2. To My Old Friend, William Leachman
  3. My Fiddle
  4. Thoughts Fer the Discuraged Farmer
  5. When Age Comes on


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2250


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru