Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Kate Greenaway (Кейт Гринуэй)


Under the Window


Under the window is my garden,
	Where sweet, sweet flowers grow;
And in the pear-tree dwells a robin,
	The dearest bird I know.

Tho’ I peep out betimes in the morning,
	Still the flowers are up the first;
Then I try and talk to the robin,
	And perhaps he’d chat – if he durst.



Перевод на русский язык

Под окном


Моё окно выходит в сад.
	Цветочный хоровод
Повсюду, где ни бросишь взгляд.
	Малиновка поёт.

В окно гляжу: покой и тишь. 
	Мигают мне цветы.
– Малиновка, поговоришь
	Со мною с высоты?

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Kate Greenaway's other poems:
  1. ВоланыUp You Go, Shuttlecocks, Ever So High!
  2. Добрых снов!Now, All of You, Give Heed unto
  3. ТоммиIt Was Tommy Who Said
  4. Вожу я в коляскеIn Go-Cart So Tiny
  5. Вот это зрелище!Street Show


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2529


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru