Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Китс (John Keats)


Коту госпожи Рейнольдс


Кот-котофей! Вишь, снова тяжело
Дышать; так вспомни бедных крыс и мышек,
Которых приголубил! Сколько крышек
Кастрюльных сбросил в кухне? Это зло
     
Не замолить, как ни гляди светло
Зеленым бархатом; грехов излишек
Когтит меня, напомнив тьмой одышек
О драках, о цыплятах; как везло
     
Тебе, дружище! Веселей взгляни-ка!
Пусть давит астма - флагом плещет хвост.
Пусть кулаком прохожий врежет дико,
     
Но ты поешь, вставая в полный рост,
И мех твой пышен, и не страшны пики,
Где жжет оград стекло разбитых звезд.

Перевод В. Широкова 


Текст оригинала на английском языке

To Mrs Reynolds’s Cat


Cat! who has pass'd thy grand climacteric,
How many mice and rats hast in thy days
Destroy'd? How many tit-bits stolen? Gaze
With those bright languid segments green, and prick
Those velvet ears - but prythee do not stick
Thy latent talons in me - and tell me all thy frays,
Of fish and mice, and rats and tender chick;
Nay, look not down, nor lick thy dainty wrists, -
For all the wheezy asthma - and for all
Thy tail's tip is nick'd off - and though the fists
Of many a maid have given thee many a maul,
Still is thy fur as when the lists
In youth thou enter'dst on glass-bottled wall. 



Другие стихотворения поэта:
  1. Lines Written on 29 May, the Anniversary of Charles’s Restoration, on Hearing the Bells Ringing
  2. Gif Ye Wol Stonden Hardie Wight
  3. Teignmouth
  4. Addressed to the Same
  5. Think not of it, Sweet one, so


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1610



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru