Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Огден Фредерик Нэш (Ogden Nash)


Котята


Котята милы,     
Но опасны немножко.     
Из них иногда     
Получается кошка. 

Перевод Юрия Викторовича Воробьёва


Котёнок мил,    
Но дело в том,    
Что он становится    
Котом.

Перевод Юрия Викторовича Воробьёва


Текст оригинала на английском языке

The Kitten


The trouble with the kitten
Is that
Eventually it becomes
A cat.



Другие стихотворения поэта:
  1. The Parent
  2. Bankers Are Just Like Anybody Else, Except Richer
  3. Very Like a Whale
  4. Song of the Open Road
  5. Further Reflections on Parsley


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1174


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru