Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 34. Из цикла «Дни семидесятилетия». 47. Сумерки


Нежные, сладострастные, усыпляющие тени,
Солнце только что ушло, яркий свет растворился (я тоже скоро
      уйду, растворюсь),
Дымка - нирвана - покой и ночь - забвение. 

Перевод А. Старостина


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 48. Twilight


The soft voluptuous opiate shades,
The sun just gone, the eager light dispell'd—(I too will soon be
      gone, dispell'd,)
A haze—nirwana—rest and night—oblivion.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 43. The Dying Veteran
  2. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 49. You Lingering Sparse Leaves of Me
  3. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 39. Life and Death
  4. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 21. Visor'd
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 11. The Wallabout Martyrs


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1705


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru