Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Кристина Джорджина Россетти (Christina Georgina Rossetti)


Коралл


– Что, матрос, привёз на берег,
	Проплывая между скал?
– Красно-белый, красно-белый
	Удивительный коралл.
Ни киркой и ни лопатой
	Я его не откопал.
Да и с дерева, ребята,
	Я коралла не сорвал.
Называется книдарией
	Тот зверёк, что очень мал.
Морем штормовым подаренный,
	Ею создан был коралл.

Перевод Леонида Зимана
Все переводы Леонида Зимана


Текст оригинала на английском языке

* * *


A sailor, come ashore,
	What have you brought for me?
Red coral, white coral,
	Coral from the sea.
I did not dig it from the ground,
	Nor pluck it from a tree;
Feeble insects made it
	In the stormy sea.



Другие стихотворения поэта:
  1. Rosy Maiden Winifred
  2. Come Unto Me
  3. What Does The Donkey Bray About?
  4. Hear What The Mournful Linnets Say
  5. Once For All


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2200


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru