Уолтер Сэвидж Лэндор (Walter Savage Landor)




Текст оригинала на английском языке

Dying Speech of an Old Philosopher


I strove with none, for none was worth my strife: 
         Nature I loved, and, next to Nature, Art: 
I warm’d both hands before the fire of Life; 
         It sinks; and I am ready to depart.


Русский перевод

Предсмертные слова старого философа


Не звал я биться за свободу,
	Не знал достойных этой чести.
Любил Искусство – но Природа
	Всегда была на первом месте.
И согревал огонь мне руки,
	Огонь, что Жизнью здесь зовётся.
Огонь слабеет, и без муки
	С душою тело расстаётся…

© Перевод Евг. Фельдмана
13-15.06.2015
11.05.2016 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru