Ричард Гарнетт (Richard Garnett)




Текст оригинала на английском языке

* * *


Daphne, eluding Phœbus flame,
Remained the laurel she became,
For Poets, observation proves,
Prefer their laurels to their loves.


Русский перевод

«Дафна бежала от Феба, прекрасная дева…»


Дафна бежала от Феба, прекрасная дева,
И на бегу превратилась в лавровое древо:
Вспомнила Дафна, что, как ни прекрасна девица,
Лавром и славой вернее поэт соблазнится! 

© Перевод Евг. Фельдмана
9.08.2016
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru