Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Кэрью (Кэри).
Перевод стихотворения Mediocrity in Love Rejected на французский язык.
(Thomas Carew.
Translation Mediocrity in Love Rejected into French)



Donne-Moi plus d’Amour ou bien plus de Dédain



Donne-moi plus d’amour ou bien plus de dédain,
La zone torride ou glacée
Apportera solace à mon âme oppressée;
Mais le juste milieu serait solace vain.
L’extrême de l’amour, ou la haine et la guerre,
Plutôt qu’un calme plat, ça fait mieux mon affaire!

Donne un orage si l’orage est de l’amour!
Et comme Danaé j’en boirai les délices;
Que si c’est du dédain, mes espoirs de vautour
Son torrent les broiera dans ses noirs orifices:
Celui que relâche l’enfer
Déjà possède un fief au ciel — par Jupiter!
Donc dans des flots de joie
Laisse que je me noie,
À mes sombres douleurs ou ne mets plus de frein…
Donne-moi plus d’amour, ou bien plus de dédain! 



Текст на английском языке. Автор Томас Кэрью (Кэри) (Text in English by Thomas Carew)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru