Каролина Нортон (Caroline Norton) Текст оригинала на английском языке The Cold Change IN the cold change which time hath wrought on love (The snowy winter of his summer prime), Should a chance sigh or sudden tear-drop move Thy heart to memory of the olden time; Turn not to gaze on me with pitying eyes, Nor mock me with a withered hope renewed; But from the bower we both have loved, arise And leave me to my barren solitude! What boots it that a momentary flame Shoots from the ashes of a dying fire? We gaze upon the hearth from whence it came, And know the exhausted embers must expire: Therefore no pity, or my heart will break; Be cold, be careless -- for thy past love's sake! |
Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |