Дина Мария Крейк (Dinah Maria Craik)




Текст оригинала на английском языке

Four Years


At the Midsummer, when the hay was down,
Said I mournful - Though my life be in its prime,
Bare lie my meadows all shorn before their time,
O’er my sere woodlands the leaves are turning brown;
It is the hot Midsummer, when the hay is down.
At the Midsummer, when the hay was down,
Stood she by the brooklet, young and very fair,
With the first white bindweed twisted in her hair -
Hair that drooped like birch—boughs, all in her simple gown—
That eve in high Midsummer, when the hay was down.
At the Midsummer, when the hay was down,
Crept she a willing bride close into my breast;
Low-piled the thunder-clouds had sunk into the west,
Red-eyed the sun out-glared like knight from leaguered town;
It was the high Midsummer, and the sun was down.
It is Midsummer - all the hay is down,
Close to her forehead press I dying eyes,
Praying God shield her till we meet in Paradise,
Bless her in love’s name who was my joy and crown,
And I go at Midsummer, when the hay is down.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru