Бен Джонсон (Ben Jonson)




Текст оригинала на английском языке

To John Donne


Donne, the delight of Phoebus and each Muse
Who, to thy one, all other brains refuse;
Whose every work of thy most early wit
Came forth example, and remains so yet;
Longer a-knowing than most wits do live;
And which no affection praise enough can give!
To it, thy language, letters, arts, best life,
Which might with half mankind maintain a strife.
All which I meant to praise, and yet I would;
But leave, because I cannot as I should! 


Русский перевод

Джону Донну


Донн! Полюбив тебя, и Феб и музы
Расторгли с прочими свои союзы.
Плод молодого твоего труда
Стал образцом и будет им всегда.
Твоим стихам прекрасным нет числа,
Для них мала любая похвала!
Язык твой и искусство, без сомненья,
С любым твореньем выдержат сравненье.
Тебя я восхвалять и впредь готов,
Но в мире нет тебя достойных слов!

Перевод В. В. Лунина





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru