Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats)




Текст оригинала на английском языке

The Coming of Wisdom with Time


Though leaves are many, the root is one;
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth. 


Русский перевод

Мудрость приходит с годами


Листьев - множество, корень - один:
В лживой юности - о, как блистала
Цветущая крона моя средь лощин...
Иссохнуть до истины время настало.

Перевод Сергея Сухарева





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru