Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling)

Текст оригинала на английском языке


                      Early Chinese
         --The Muse Among the Motors (1900-1930)


Frost upon small rain--the ebony-lacquered avenue
   Reflecting lamps as a pool shows goldfish.
The sight suddenly emptied out of the young man's eyes
   Entering upon it sideways.


In youth, by hazard, I killed an old man.
         In age I maimed a little child.
Dead leaves under foot reproach not:
But the lop-sided cherry-branch--whenever the sun rises,
         How black a shadow!

Поддержать сайт

Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru