Уильям Гаррисон Эйнсворт (William Harrison Ainsworth)




Текст оригинала на английском языке

Hymn of the Conspirators in the Gunpowder Plot


I.

The heretic and heathen, Lord, 
Consume with fire, cut down with sword; 
The spoilers from thy temples thrust, 
Their altars trample in the dust.

II.

False princes and false priests lay low, 
Their habitations fill with woe. 
Scatter them, Lord, with sword and flame, 
And bring them utterly to shame.

III.

Thy vengeful arm no longer stay, 
Arise! O Lord, arise! and slay. 
So shall thy fallen worship be 
Restored to its prosperity!


Русский перевод

Гимн участников Порохового Заговора


1.

Всевышний, ересь на корню
Предай мечу, предай огню!
Господь, Вселенский Государь,
Разрушь языческий алтарь!

2.

Жреца и князя не жалей,
Гони всё далее и злей,
Пошли им всякую беду,
Предай их горькому стыду!

3.

Неотвратима эта месть
И по заслугам эта честь.
Ничтожь, Господь, сей чёрный срам!
Восстанови свой светлый храм!

© Перевод Евг. Фельдмана
13.10.2007
Все переводы Евгения Фельдмана

Примечание

1. Пороховой заговор – католический заговор против короля Иакова (Якова, Джеймса) I (5 ноября 1605 г). – Примечание переводчика.



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru