Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Оттого и жилось ему трудно,
Что на острове – РОБИНЗОНудно.
	И верхом на бочонке
	Он уехал к девчонке,
Прихватив РОБИНЗОНтик на «судно».

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an old person of Grange,
Whose manners were scroobious and strange;
	He sailed to St. Blubb, 
        In a waterproof tub,
That aquatic old person of Grange.



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru