Уильям Темпл Франклин (William Temple Franklin)


«Я и Время, – сей союз могучий…»


Я и Время, – сей союз могучий
	Двум противоста́нет – даже львам,
И противоста́нут я и Случай
	Времени, а также, сударь, вам.

© Перевод Евг. Фельдмана
25.08.2016
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


I and Time, ’gainst any two.
Chance and I, ’gainst Time and you.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru