Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling)


Стихотворные эпиграфы. «Оттого, что искал я вдали от людей...»


Оттого, что искал я вдали от людей, 
Одинокий в пустыне, в судьбине моей, 
Оттого, что искал, оттого и нашёл 
Бриллиант, украшавший Великий Престол.

Оттого, что искал, и на поиск ушли 
Миновалые дни, что остались вдали, 
Что-то вспыхнуло в память утраченных дней,  
И надвинулась ночь – миновалых черней.

© Перевод Евг. Фельдмана
1.02.1999
21.03.2000 (ред.)
9.01.2001 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Chapter Headings. «Because I Sought it far from Men...»


Because I sought it far from men, 
      In deserts and alone, 
I found it burning overhead, 
      The jewel of a Throne. 

Because I sought –I sought it so 
      And spent my days to find – 
It blazed one moment ere it left 
      The blacker night behind.

      THE NAULAHKA.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://www.eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru