Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Henry Wadsworth Longfellow (Генри Уодсворт Лонгфелло)


Mezzo Cammin


Half of my life is gone, and I have left
The years slipped from me and have not fulfilled
The aspiration of my youth, to build
Some tower of song with lofty parapet.

Not indolence, nor pleasure, nor the fret
Of restless passions that would not be stilled,
But sorrow and a care that almost killed,
Kept me from what I may accomplish yet;

Though half-way up the hill, I see the Past
Lying beneath me with its sounds and sights,-
A city in the twilight dim and vast,

With smoking roofs, soft bells, and gleaming lights,-
And hear above me on the autumnal blast
The cataract of Death far thundering from the heights.



Перевод на русский язык

Mezzo Cammin


Прошло полжизни; стерся даже след
Минувших дней. Где юный жар стремленья
Из рифм, из песен, полных вдохновенья,
Дворец воздвигнуть для грядущих лет?

Виной не праздность, не любовь, о нет!
Не беспокойной страсти наслажденья,
Но горести едва ль не от рожденья,
Чреда забот убийственных и бед.

И с полгоры я вижу под собою
Все прошлое, весь этот темный ад,—
В дымах, в огнях мой город, скрытый мглою,

Где стоны, плач и никаких отрад
И на ветру осеннем, надо мною
С вершин гремящий Смерти водопад.

Перевод Вильгельма Левика


Henry Wadsworth Longfellow's other poems:
  1. To the River Rhone
  2. To the River Yvette
  3. The Crew of the Long Serpent
  4. Oliver Basselin
  5. King Olaf’s War-Horns


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2624


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru