Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Herrick (Роберт Геррик (Херрик))


Pardons


Those ends in war the best contentment bring,
Whose peace is made up with a pardoning.



Перевод на русский язык

О мире и взаимном прощении


Мир наступил, – и дело здесь не в силе,
Которой вдруг закончился запас,
А в том, что ваши наших здесь простили
И в том, что наши здесь простили вас.

© Перевод Евг. Фельдмана
12.02.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Herrick's other poems:
  1. What Kind Of Mistress He Would Have
  2. To Heaven
  3. The Hour-Glass
  4. Upon Her Eyes
  5. Kissing Usury


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 875



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru